What’s worse is not knowing if it’s going to be (E)ngland, (G)reat Britain or the (U)nited Kingdom. I always scroll to the wrong point on the list first
And then, surprise! It’s a UK company so they artificially put it at the TOP of the alphabetical list, but you didn’t notice it before you scrolled everywhere else first.
Or (A)llemagne, (N)iemcy, (T)yskland, (S)aksa, (V)asija (you won’t encounter the last two unless you use a website in Finnish or Estonian, however the first three are used in numerous countries including Germany’s neighbors).
The lists are occasionally auto-translated, sometimes I see “🇹🇷 Truthahn”.
What’s worse is not knowing if it’s going to be (E)ngland, (G)reat Britain or the (U)nited Kingdom. I always scroll to the wrong point on the list first
Similarly, sometimes forms use foreign countries’ English names, and sometimes the native names. Pretty annoying as a German.
And a special “screw you” to any UI devs that don’t use the native behavior when typing letters while focused on a select field.
And then, surprise! It’s a UK company so they artificially put it at the TOP of the alphabetical list, but you didn’t notice it before you scrolled everywhere else first.
Same here, is it going to be (H)olland, (T)he Netherlands or (N)etherlands, with the minor inconvenience of (N)ederland.
Same here, can be (G)ermany or (D)eutschland.
And when the website sucks (looking at you Microsoft), it’s Deutschland, but placed in the list at G.
Or (A)llemagne, (N)iemcy, (T)yskland, (S)aksa, (V)asija (you won’t encounter the last two unless you use a website in Finnish or Estonian, however the first three are used in numerous countries including Germany’s neighbors).
The lists are occasionally auto-translated, sometimes I see “🇹🇷 Truthahn”.
In my case it’s either (A)ustria, (Ö)sterreich (listed as O), or (Ö)sterreich (listed after Z)
Plot Twist: The site designer is Chinese and its now (Y)英国 [YingGuo/England]
Or (B)ritain? Once I even found (T)he UK, which I only discovered by searching the page source.